Leitura do Livro I - Importância da língua inglesa e influências da língua portuguesa sobre a mesma.
Atividade 1:
1. Para ilustrar o que estamos dizendo, gostaríamos de propor uma brincadeira. Por pura curiosidade, selecione um texto que esteja todo escrito em inglês. Vamos lá! Sublinhe as palavras que são parecidas com as que temos em português. Podemos garantir que você encontrará inúmeros vocábulos que se parecem com palavras em português. Tente com outro texto. Então, não deve ser tão difícil assim ler em inglês, não é mesmo?
Minha Resposta:
Textos Selecionados -
"1. Washing Her Hands
Warm, faucet, rubbed, picked, rinsed, dried, towel.
Palavras cognatas:
bar, minute.
RESPOSTA COMENTADA Sugerimos que você consulte o dicionário e observe se o significado das palavras que você selecionou é o mesmo em português. Se for, a palavra é cognata, pois palavras cognatas são aquelas que têm o mesmo sentido em duas (ou mais) línguas.
Minha Resposta:
bar = barra # pub (bar)
minute = minuto (cognata)
Minha Resposta:
Palavras cognatas:
presente, surpresa, segredo, problema, plano, técnica, realmente, falar, receber, conversa, esquema, planejado, Finalmente, excitação, calma, completa.
2. As frases a seguir ilustram o que estamos falando. Veja como é possível compreendê-las, mesmo quando não sabemos o significado das palavras destacadas. O jardim possuía uma quantidade imensa de flores: orquídeas, dálias, rosas, fepolhas e crisântemos. É impossível cortar com esta faca porque ela está escrapa. Mesmo nas partes mais pobres do país, as famílias possuem pelo menos uma mesa, alguns tamboretes, um deirola e umas duas camas. A situação pode ser classificada de catastrófica, horrível, ruim, zotorita, boa, excelente, dependendo do ponto de vista de quem a analisa (DIAS, 1996).
Minha Resposta:
RESPOSTA COMENTADA As palavras em itálico nas frases desta atividade não existem, foram inventadas. Mas podemos perfeitamente pensar num significado para elas. Fepolhas poderia ser substituída por um tipo de flor (margarida, cravo etc.); uma faca escrapa seria uma faca cega, que não corta; deirola estaria substituindo um tipo de móvel básico de uma casa (fogão, armário, por exemplo) e zotorita, na seqüência dos adjetivos da frase, pode significar regular, médio. Observe que chegamos ao signifi cado das palavras inventadas pelo contexto, ou seja, pelo assunto tratado na frase. Assim, muitas vezes, podemos entender um texto sem necessariamente conhecer o significado de todas as suas palavras.
Atividade 1:
1. Para ilustrar o que estamos dizendo, gostaríamos de propor uma brincadeira. Por pura curiosidade, selecione um texto que esteja todo escrito em inglês. Vamos lá! Sublinhe as palavras que são parecidas com as que temos em português. Podemos garantir que você encontrará inúmeros vocábulos que se parecem com palavras em português. Tente com outro texto. Então, não deve ser tão difícil assim ler em inglês, não é mesmo?
Minha Resposta:
Textos Selecionados -
"1. Washing Her Hands
Fay went into the bathroom. She turned on the cold water. She turned on the hot water. Warm water came out of the faucet. She put her hands under the warm water. She rubbed her hands together. She picked up a bar of white soap. She rubbed the soap with her hands. She put the soap back. She washed her hands for half a minute. Then she rinsed her hands with the water. She turned off the hot water. She turned off the cold water. She dried her hands with a towel."
Fonte: http://aulasdeinglesgratis.net/3-washing-hands-3-lavar-maos/
Palavras selecionadas:Warm, faucet, rubbed, picked, rinsed, dried, towel.
Palavras cognatas:
bar, minute.
RESPOSTA COMENTADA Sugerimos que você consulte o dicionário e observe se o significado das palavras que você selecionou é o mesmo em português. Se for, a palavra é cognata, pois palavras cognatas são aquelas que têm o mesmo sentido em duas (ou mais) línguas.
bar = barra # pub (bar)
minute = minuto (cognata)
"2. Story 1 Surprise!
Jerry and Emma are husband and wife. It’s summer, and Jerry’s birthday is approaching. Emma wants to give him a present for his birthday, but she wants it to be a surprise, so she must keep everything a secret. But she has a big problem. If Jerry cannot know about her plan, how does she find out what to get him for his birthday? She decides to use a secret technique. For a whole week, while she pretends to be doing other things, she actually keeps her ears wide open for clues. However, Jerry doesn’t really talk about this subject. A whole week passes with no mention of something he actually wants or needs! “That’s it!” Emma thinks to herself. “Jerry’s birthday is tomorrow! I’m taking off the gloves!” She calls her sister-in-law Mary, and they make a secret plan. Mary will call Jerry, ask him what he would like to receive for his birthday, and Emma will listen to the conversation (without Jerry knowing it). The scheme starts out as planned. Mary calls Jerry, and they have a nice chat about his upcoming birthday. Emma listens carefully from the other room. Finally, she hears what he wants—a pair of sneakers! “All right!” she thinks to herself. Full of excitement, she storms out of the room. She was not so quiet, but who can blame her? She rushes off to the shop and buys a pair of shiny sneakers, exactly Jerry’s size. She’s very happy. She will get him the present he wants, and it will be a complete surprise! Today is Jerry’s birthday. Emma waits until their special dinner at night."
Fonte: www-really-learn-english.com
Vocabulary:
whole=todo
gloves=luvas
sneaker=tênis (sapato)
blame=culpa
shiny=brilhante:
"The scheme starts out as planned"="o esquema começa como planejado."
Palavras selecionadas:
present, surprise, secret, problem, plan, technique, pretends, actually, really, mention, receive, conversation, scheme, planned, Finally,excitement, quiet, complete.
Significados:
presente, surpresa, segredo, problema, plano, técnica, finge, realmente, realmente, falar, receber, conversa, esquema, planejado, Finalmente, excitação, calma, completa.
RESPOSTA COMENTADA Sugerimos que você consulte o dicionário e observe se o significado das palavras que você selecionou é o mesmo em português. Se for, a palavra é cognata, pois palavras cognatas são aquelas que têm o mesmo sentido em duas (ou mais) línguas.whole=todo
gloves=luvas
sneaker=tênis (sapato)
blame=culpa
shiny=brilhante:
"The scheme starts out as planned"="o esquema começa como planejado."
Palavras selecionadas:
present, surprise, secret, problem, plan, technique, pretends, actually, really, mention, receive, conversation, scheme, planned, Finally,excitement, quiet, complete.
Significados:
presente, surpresa, segredo, problema, plano, técnica, finge, realmente, realmente, falar, receber, conversa, esquema, planejado, Finalmente, excitação, calma, completa.
Palavras cognatas:
presente, surpresa, segredo, problema, plano, técnica, realmente, falar, receber, conversa, esquema, planejado, Finalmente, excitação, calma, completa.
2. As frases a seguir ilustram o que estamos falando. Veja como é possível compreendê-las, mesmo quando não sabemos o significado das palavras destacadas. O jardim possuía uma quantidade imensa de flores: orquídeas, dálias, rosas, fepolhas e crisântemos. É impossível cortar com esta faca porque ela está escrapa. Mesmo nas partes mais pobres do país, as famílias possuem pelo menos uma mesa, alguns tamboretes, um deirola e umas duas camas. A situação pode ser classificada de catastrófica, horrível, ruim, zotorita, boa, excelente, dependendo do ponto de vista de quem a analisa (DIAS, 1996).
Minha Resposta:
Aprende-se a ler em inglês lendo em inglês!
3. ATIVIDADE FINAL
Escolha um texto em inglês de um assunto de seu interesse. Você poderá encontrá-lo na internet, num livro ou revista. Tente ler esse texto observando os aspectos que discutimos durante a apresentação da disciplina. E conclua se o que falamos durante esta aula ajudou você a abordar o texto de uma maneira mais efi ciente.
Texto selecionado - Oh, the Horror . . .
Emma and Jerry like to watch movies. No, actually, Emma and Jerry love to watch movies. They have only one tiny problem. They never like the same movies . . . Emma likes horror movies. She likes the fear and the blood. Jerry, on the other hand, hates horror movies. He hates the fear and the blood. He likes love stories. He likes romantic couples and happy endings. Emma hates romantic movies. She thinks they are silly and boring. At first, they don’t know they have such different tastes in movies. Emma comes home. “Oh, my god!” She calls out, “Jerry! You have to come with me to the movies. There is this amazing new movie! I must watch it.” “Which one is it?” “The Bloody Ax.” Jerry thinks about it for a second, “Hmm . . . doesn’t it sound a bit weird?” “Of course not, silly! It seems like an amazing movie. We must watch it.” Emma laughs at him. “Well, if you say so. Let’s go for it.” Two hours later Jerry is sitting in the movie theater, screaming. Five minutes later he is running to the bathroom to throw up. “Oh, my god, Emma. I didn’t know this is what you meant when you said ‘amazing!’ I don’t think I can watch a movie like this again.” “It’s OK, Jerry,” she says. “I guess you don’t like horror movies as much as I do.” A few days later, Jerry comes home. “Emma!” he calls out. “Listen! You have to come with me to the movies. There is this fantastic new movie! We must watch it.” Copyright © 2011–2015 | www-really-learn-english.com English Short Stories | 15 “Which one is it?” “Sun, Love, and Hope.” Emma thinks about it for a second, “Hmm . . . doesn’t it sound a bit silly?” “Of course not, Emma! It seems like a fantastic movie. We must watch it.” Jerry laughs at her. “Well, if you say so. Let’s go for it,” Emma agrees. Two hours later Emma is sitting in the movie theater, completely stiff. Five minutes later she is running away in terror. “Oh, my god, Jerry. I didn’t know this is what you meant when you said ‘fantastic!’ I don’t think I can watch a movie like this again.” Jerry looks at her and says, “Well, I guess you don’t like romantic movies as much as I do.” “That’s right,” Emma agrees. “What are we going to do? Will we ever go to the movies together again?” Jerry thinks about it for a moment and then answers, “I guess we would have to wait for a horror love story. You know, a boy meets a girl, they fall in love, and then she eats him.”
Fonte: http://www.carlosromero.com.br/2013/10/historias-em-ingles-para-iniciantes.html
Vocabulary:
RESPOSTA COMENTADA Sugerimos que você consulte o dicionário e observe se o significado das palavras que você selecionou é o mesmo em português. Se for, a palavra é cognata, pois palavras cognatas são aquelas que têm o mesmo sentido em duas (ou mais) línguas.
tiny= pequenino; fear=medo; hates=odeia; couples=casais;
silly=gostos; boring=bobo; tastes=chato; amazing=incrível;
bit=mas; weird= risos; laughs= estranhos; agrees=concorda;
screaming=gritando; stiff=palpite; guess=rígida.
Minha Resposta:
Palavras selecionadas:
Horror, problem, romantic, different, second, hours, minutes, terror, story - Todas palavras são cognatas!
Horror, problem, romantic, different, second, hours, minutes, terror, story - Todas palavras são cognatas!
Nenhum comentário:
Postar um comentário